Перевод: с русского на английский

с английского на русский

окно в Европу

  • 1 окно в Европу

    (Природой здесь нам суждено / В Европу прорубить окно, / Ногою твёрдой стать при море (А. Пушкин))
    A window on Europe / 'Here cut' - so Nature gives command - / 'Your window through on Europe; stand / Finn-footed by the sea, unchanging!' (trans. by O. Elton)

    Русско-английский фразеологический словарь > окно в Европу

  • 2 окно в Европу

    History: 'Window on Europe' (of St.Petersburg, Russia's northern capital)

    Универсальный русско-английский словарь > окно в Европу

  • 3 окно в Европу

    History: 'Window on Europe' (of St.Petersburg, Russia's northern capital)

    Универсальный русско-английский словарь > окно в Европу

  • 4 окно

    Русско-английский фразеологический словарь > окно

  • 5 Р-239

    ЗАСУЧИВ РУКАВА взяться за что, работать и т. п. coll Verbal Adv Invar adv fixed WO
    (of a person) (to get to work, to work etc) diligently, energetically: засучив рукава, X взялся (принялся) за дело (работу и т. п.) = X rolled up his sleeves and got down to work (to the job etc)
    X buckled (knuckled) down to work.
    ...Появился у нее (у отсталой страны) Великий Царь. Увидел он отставание и решил прекратить это безобразие. Засучив рукава, он взялся за дело и прорубил окно в Европу (Зиновьев 1)...Then a Great Tsar appeared Jin the backward land). He saw the backwardness all around him, and he decided it had to stop So he rolled up his sleeves, got down to work, and opened up a window on Europe (1a)
    Ольга Васильевна сказала, что паники, собственно, нет, (Сергею) надо спокойно все обдумать, учесть замечания, переделать, что необходимо и с чем ты внутренне согласен, - словом, взяться засучив рукава, но не поддаваться слабости (Трифонов 3). Olga said that there was, in fact, no panic, what Sergei had to do was to think it all over calmly, to take note of the adverse comments, to revise whatever was necessary and whatever, in his own view, was genuinely in need of revision-in other words, to roll up his sleeves and get down to the job but not give way to weakness (3a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-239

  • 6 засучив рукава

    ЗАСУЧИВ РУКАВА взяться за что, работать и т.п. coll
    [Verbal Adv; Invar; adv; fixed WO]
    =====
    (of a person) (to get to work, to work etc) diligently, energetically:
    - X buckled (knuckled) down to work.
         ♦...Появился у нее [у отсталой страны] Великий Царь. Увидел он отставание и решил прекратить это безобразие. Засучив рукава, он взялся за дело и прорубил окно в Европу (Зиновьев 1)...Then a Great Tsar appeared [in the backward land]. He saw the backwardness all around him, and he decided it had to stop So he rolled up his sleeves, got down to work, and opened up a window on Europe (1a)
         ♦ Ольга Васильевна сказала, что паники, собственно, нет, [Сергею] надо спокойно все обдумать, учесть замечания, переделать, что необходимо и с чем ты внутренне согласен, - словом, взяться засучив рукава, но не поддаваться слабости (Трифонов 3). Olga said that there was, in fact, no panic; what Sergei had to do was to think it all over calmly, to take note of the adverse comments, to revise whatever was necessary and whatever, in his own view, was genuinely in need of revision-in other words, to roll up his sleeves and get down to the job but not give way to weakness (3a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > засучив рукава

См. также в других словарях:

  • Окно в Европу — Из сочинения «Письма о России» («Lettere sulla Russia», 1759) итальянского писателя, знатока искусств и естественных наук Франческо Альгаротти (1712 1764). Выражение приобрело популярность после того, как его использовал А. С. Пушкин в своей… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Окно в Европу — Окно в Европу: Окно в Европу (серия памятных монет)  серия памятных монет банка России. Окно в Европу (кинофестиваль)  кинофестиваль в Выборге. Окно в Европу неофициальное название Санкт Петербурга[источник не указан 422&#… …   Википедия

  • окно в европу — сущ., кол во синонимов: 6 • город белых ночей (10) • город на берегах невы (10) • …   Словарь синонимов

  • ОКНО В ЕВРОПУ —    ХVII/ XIX вв. Так называли Петербург. < По образному выражению известного в свое время литератора Франческо Альгаротти: Петербург это окно, через которое Россия смотрит в Европу .    См.: ПРОРУБИТЬ ОКНО В ЕВРОПУ …   Словарь Петербуржца

  • окно в Европу — книжн. о Санкт Петербурге, с основанием которого Россия получила выход в Балтийское море. Выражение из поэмы А. С. Пушкина “Медный всадник” (1833). В примечании к поэме Пушкин указал, что выражение окно в Европу восходит к “Письмам о России”… …   Справочник по фразеологии

  • Окно в Европу (значения) — Окно в Европу: В Европу прорубить окно крылатая фраза, описывающая основание Санкт Петербурга Петром I. Окно в Европу (серия памятных монет)  серия памятных монет банка России. Окно в Европу (кинофестиваль)  кинофестиваль в Выборге …   Википедия

  • Окно в Европу на Дровяном — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: Адрес: Дровяной переулок 22, Ад …   Каталог отелей

  • Окно в Европу (кинофестиваль) — У этого термина существуют и другие значения, см. Окно в Европу (значения). Фестиваль Российского кино «Окно в Европу» …   Википедия

  • Окно в Европу (серия памятных монет) — Памятные монеты Банка России, посвящённые деяниям Петра I по выходу России к Балтийскому морю. «Окно в Европу» выражение закрепившееся за Санкт Петербургом. Основная статья: Памятные монеты России «Историческая серия» Содержание 1 Окно в Европу 1 …   Википедия

  • окно в европу — О возможности знакомства с европейской жизнью, бытом и культурой. * Природой здесь нам суждено В Европу прорубить окно (из поэмы А. С. Пушкина Медный всадник ; 1833 г.) По Ништадтскому миру со Швецией (30 августа 1721 г.) как результат Северной… …   Словарь многих выражений

  • Окно в Европу — 1. Книжн. О Санкт Петербурге, с основанием которого Россия получила выход к Балтийскому морю. БМС 1998, 419; ЗС 1996, 114; БТС, 708. 2. Жарг. арм. Шутл. ирон. Контрольно пропускной пункт. Максимов, 126. 3. Жарг. арм. Шутл. Дыра в заборе. Максимов …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»